A

Aad: возможно, "единица"; используется как суффикс во многих военных рангах Кунари.
Aban: море.
Anaan: победа.
Antaam: солдатский ранг.
Ari: возможно, "личность"; используется в качестве приставки, для обозначения особенности или лидерства, и как суффикс для обозначения группы.
Arigena: один из Триумвирата, трех лидеров народа Кунари, лидер ремесленников.
Arishok: один из Триумвирата, трех лидеров народа Кунари, лидер армии.
Ariqun: один из Триумвирата, трех лидеров народа Кунари, лидер жрецов.
Armaas: возможно, "интендант"; поставщик снаряжения, ремесленник.
Arvaarad: "Тот, кто сдерживает зло"; Кунари, который охраняет saarebas (мага Кунари - саирабаза) и охотится за тал-васготами.
Asala: душа.
Ash: искать.
Ashaad: воинский ранг, разведчик.
Ashkaari: "Тот, кто ищет": ученые, философы, или те кто достиг просветления.
Astaarit: (это) начинается.
Ataash: слава.
Atashi: дракон.
Athlok: рабочий.

B

Bas/Basra: чужой Кун, буквальное значение "нечто". Подтекст бесполезности.
Basalit-an: не-Кунари, достойный уважения.
Bas Saarebas: обозначение мага-не Кунари.
Basvaraad: "Чужой сопровождающий"; уважительное звание, данное Хоуку сааребасом.
Ben-Hassrath: "Сердце многих" орден, который служит защите религии Кунари и её единству.
Beresaad: авангард; разведчик, посланный для "поисков ответов на вопросы" для Аришока.
Besrathari: новобранец и инструктор в "сердце многих".

D

Dathrasi: вид животного. Используется как унизительный термин для индивидуумов, сравнимых со свиньями.

E

Ebasit: форма глагола "быть".
Ebost: возвращать.
Esaam: "Может быть найдено в", или "существует в местоположении".

G

Gaatlok: взрывчатый порошок (порох).

H

Hissra: иллюзия. Часто используется для обозначения божества.

I

Imekari: ребенок.
Issala: пыль.
Itwasit: (это) падает.

K

Kabethari: просто человек. Термин, используемый для всех недавно завоеванных людей, не принявших Кун.
Kadan: друг, брат. Редко используется для не-Кунари.
Karasaad: ранг солдата.
Karashok: рядовая пехота.
Karasten: командир пехоты.
Karataam: группа магов-Кунари и их сопровождающие.
Kasaanda: росянка, плотоядное растение.
Kata: конец, смерть.
Katara: (ты) умрешь.
Ketojan: мост, в частности мост между мирами (религия). Имя, данное пленному саирабазу сестрой Петрис в квесте "Волки в овечьей шкуре". Есть вероятность, что это слово не принадлежит языку Кунари.
Kithshok: военный командир армии Сегерона. Они также отвечают за торговые переговоры между Кунари и иностранными торговцами в портах.
Kost: мир.

M

Maraas: "ничто" или "одинокий"
Meraad: прилив.
Meravas: "Да будет так."

N

Nehraa: делать "для".

P

Panahadan: до свидания.
Parshaara: хватит.

Q

Qamek: вещество, которое применяется для превращения в бездумных рабов тех, кто отказался принять Кун.
Qunari: люди Кун.
Qunaron Vhel: тот, кто является примером для других.

R

Rasaan: звание жрицы из Dragon Age: Those Who Speak.

S

Saar: опасный.
Saar-qamek: газ, вызывающий безумие у не-косситов.
Saarebas : "Опасная особь", название магов Кунари.
Sataareth : "Тот, что поддерживает "; принудитель, защитник, основатель.
Say: "С"
Shanedan: уважительное приветствие.
Shok: "война" или "борьба".
Sten : командир пехотного отряда.

T

Tal: "Истинно".
Tallis: "Решать".
Tal-Vashoth: "Истинно серые" те Васготы кто покинул Кун, в основном бывшии солдаты Кунари.
Talan: правда.
Taam: возможно, "группа" или "армия".
Taarbas: титул, ранг Кунари. Очевидная роль - возвращение оружия павших Кунари.
Tamassran: "Те, кто говорят" жрица, отвечающая за воспитание молодежи.

V

Vashedan: дерьмо. (Буквально, "мусор" или "хлам.")
Vashoth: "Серые" используется для обозначения изгоев-Кунари, отринувших Кун. Себя они называют Tal'vashoth.
Viddathari: тот, кто недавно принял Кун.
Viddathlok: храм исцеления и восстановления.
Viddath-bas: те кто превратился в бездумных рабов с помощью qamek .

Кунарийские фразы и идиомы:

Asit tal-eb: движущий принцип философии Кунари; "Это должно быть"
Ataash varin kata: "В конце ожидает слава"
Basra Vashedan: используется для определения идей не-Кунари и, иногда, людей; "иностранный мусор".
Maraas imekari: "Ребенок, говорящий без смысла"
Nehraa sataa karasaam: значение неизвестно. обращение арваарда к его людям в квесте "Волки в овечьей шкуре".
Nehraa aqun ebra kata Arvaarad: значение неизвестно; арваард обращается к сааребасу, в результате чего тот добровольно соглашается на смерть, сделав выбор покориться Кун. Если пользоваться словарем, то можно предположить, что переводом является "Смерть тому, у кого нет arvaarad (смотрителя) "
Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun: "Борьба - иллюзия. Прилив начинается и заканчивается, но море - неизменно. Не с чем бороться. Победа в Кун." Выдержка из Кун "молитвы за умерших".
Teth a: призыв к вниманию или осторожности.
Vinek kathas: приказ атаковать или убить.

Боевые кличи используемые Стэном:
Ataash qunari! – "Победа Кунари!"
Nehraa Beresaad! – "За авангард!"
Katara, bas! – "Умри, тварь!"
Ebost issala! – "Обратись в пыль!"
Ashkost say hissra! – "Примирись со своими богами!"
Nehraa kadan! – "За моих братьев!"
Anaan esaam Qun!– "Победа в Кун!"
DAWiki